asp网站毕业论文(推荐7篇)
124
2024 / 07 / 23
1 % phn trm
2 1月2日 mt phn hai
3 2月3日 hai phn ba
4 4月5日 bn phn nm
5 à 吗
6 (有肯定或疑问意味的语末助词) 7 ác tnh 恶性
8 ai 谁
9 ai ai 人人
10 ai cng 每个人
11 al哈啰
12 m 暖和
13 m áp 温和;温暖
14 m cúng 温暖(房间)
15 am o 阴道
16 am lch 阴历
17 am mu 阴谋
18 am nhc 音乐
19 ám sát 暗杀
20 n 吃
21 n 按下
22 an ái 恩爱;作爱
23 n cp 偷取
24 n chay 吃素
25 n cm 吃饭
26 n ci 吃喜酒
27 an ninh 安宁;治安
28 an toàn 安全
29 án treo 缓刑
30 n tng 印象
31 anh 你(男姓)
32 nh 照片
33 anh ay 他
34 anh h表哥
35 anh hùng 英雄
36 anh hng 影响
37 Anh ng英语
38 Anh quc 英国
39 anh trai 哥哥
40 Anh vn 英文
41 áo 衣;上衣
42 áo ci 婚纱
43 áo khoác 外套
44 áo len 汗衫
45 áo m衣帽
46 áo ng睡衣
47 áo smi 衬衫
48 p 村
49 áp dng 适用;采用
50 áp lc 压力
51 áp phch 宣传画
52 ATM (=máy rút tin tng)自动提款机 53 au ym 疼爱;钟爱
54 axt 酸
55 áy náy 局促不安
56 ba 三
57 bà 婆;女士;年长的女性
58 baay 她
59 bà con 亲戚
60 ba lm 三十五
61 ba m父母
62 ba mt 三十一
63 bà ngoi 外祖父
64 bà ni 祖母
65 bc 银
66 bác b驳斥
67 bác gái 伯母
68 Bc Kinh 北京(中国首都)
69 Bc M北美洲
70 bác s医生
71 bác trai 伯父
72 baht 泰铢
73 bài 课;堂(演讲);首,篇(诗,歌,习题,报告) 74 bài báo 文章
75 bi bin 海滩
76 bai xe 停车场
77 bài hát 歌曲
78 bài tp 练习
79 bài th诗
80 bán 卖;出售
81 bàn 桌子
82 bn 射击
83 bn 污物;污
84 bn 朋友;您
85 bn 忙
86 bn ba 朋友
87 bàn can 秤
88 Bàn chi 牙刷
89 Bàn chi sc in 电动牙刷 90 bn cùng lp 同班同学 91 ban u 起头;开头
92 ban m 晚上
93 bán 地图
94 bn 地图
95 bn c 读者
96 bn gái 女朋友
97 bàn gh桌椅
98 bán gim 减价出售
99 ban hành 颁行
100 bn hc 同学
Unit 2
101 bn kkhai 登记表 102 bán l零售
103 ban ngày 白天
104 bn nh小朋友
105 bàn phm 键盘
106 bn sao 副本
107 bàn tay 手掌
108 bn than 本身;自己;我本身 109 bn tnh 情侣
110 bn trai 男朋友
111 bang 州,邦(如美国的一州) 112 bng 和;与;以;用
113 bng Anh 英磅
114 bng cc 价目表(公用费率) 115 bng ghi am 录音带 116 bng khen 奖状
117 bng rng 宽带
118 bng so sánh 比较表 119 bánh bao 包子
120 bánh m面包
121 bánh ngt 甜点;榚点 122 bao 包;包管
123 báo 报纸;报知;通知;告诉 124 bo 台风
125 báo cáo 报告
126 bao cao su 保险套
127 báo ch报章杂志
128 bo m 保证;担保;保障 129 bao gi何时
130 bao gm 包括
131 bo hành 保固
132 bo him 保险
133 bo him nhan th人寿保险 134 bao lau 多久
135 bao nhiu 多少
136 bo tàng 愽物馆
137 bo th保守
138 bo tn 保存
139 bo tr保治
140 bo v保卫;守卫;保护 141 bo vmi trng 环保 142 bao xa 多远
143 bo xoáy 龙卷风
144 bp 玉米
145 bp ci 高丽菜
146 bát 一碗
147 bt 泰铢
148 bt bnh 不平;不公
149 bt buc 不得不;强迫;强制 150 bt c不管;不拘
151 bt u 开始; 起头 152 bt ng 不同
153 bt ng sn 不动产 154 bt ha 不和
155 bt hp ly 不合理 156 bt k不计
157 bt k不计;不拘
158 bt ks意外事件 159 bt lun 不论
160 bt mn 不满
161 bt mng 拼命;不要命似的 162 bt m解开秘密
163 bt ng意料之外 164 bt n 不稳
165 bt tay 着手
166 bt tin 不便;不方便 167 bày 陈列;展示
168 by 七
169 bày bán 展售
170 bay gi现在
171 bày t表白,表示(说) 172 b小
173 bbi 游泳池
174 bmc 闭幕
175 btng 混凝土
176 bn 边(方位,方向) 177 bn bán 卖方
178 bn cnh 旁边
179 bn di 下面;下边 180 bn kia 那边
181 bn mua 买方
182 bn nào 哪一边
183 bn ngoài 外面
184 bn pha 渡船头;渡口 185 bn phi 左边
186 bn xa buyt 公车站 187 bn xe buyt (公)车站 188 bnh bui sáng 害喜 189 bnh mt ht 砂眼 190 bnh nhan 病人
191 bnh nhi 病童
192 bnh tng nhn áp 青光眼 193 bnh tim mch 心血管疾病 194 bnh truyn nhim 传染病 195 bnh vim 病院;医院 196 bo 胖;肥
197 bo ph痴肥;肥胖;肥 198 bp 厨房
199 b被
200 bbt 被逮捕
Unit 3
201 bcm 被禁
202 bchng b被丈夫离异 203 bdanh 代名;化名 204 bao 冬瓜
205 blc ng 迷路 206 bli 慵懒
207 bmun 迟到
208 bnhm s电话拨错号码 209 bst 发烧
210 bth书记
211 bthng 受慯 212 bia 啤酒;碑
213 ba 封面
214 bia á 石碑
215 bin 海;牌(如车牌)
尊敬的各位老师:
早上好!
我叫××,是越南语专业××班的学生,我的论文题目是×××(这里改成越南语专业论文题目)。首先,感谢您们在百忙之中抽出宝贵时间倾听我的越南语专业毕业论文答辩。我越南语专业论文导师是×× (改成越南语论文导师名字)教授,无论从确定选题、拟定提纲、完成初稿,还是到最后定稿,我都得到了×× (改成越南语论文导师名字)教授的精心细致指导。借此机会,我要向我的导师表示深深的谢意,同时对任教我的各位越南语专业相关老师表示由衷的敬意。下面我将越南语专业论文设计的主要内容向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导:
首选,允许我介绍一下我的越南语专业毕业论文的选题背景和研究意义。随着时代和社会发展,越南语领域相关理论和技术研究日新月异……(简单阐述本论文在越南语领域的背景和研究意义)。因此,×××(这里改成越南语专业论文研究内容)在越南语研究领域和社会上有着广泛的应用前景。
其次,我想介绍一下×××(这里改成越南语专业论文题目)这篇论文的主要结构和内容。论文结构包括摘要与关键词、目录、正文、附录、参考文献等五个部分。×
××(这里改成越南语专业论文题目)正文主要内容包括论文综述、研究过程和方法、研究结果和结论分析。
最新应用越南语专业毕业论文
答辩稿自述优秀范文
尊敬的各位老师:
您们好!(鞠躬致意)
首先,感谢您们在百忙之中抽出宝贵时间倾听我的毕业论文答辩。我叫××,是应用越南语专业××班的学生,我的论文题目是×××(这里改成应用越南语专业论文题目),论文是在×× (改成导师名字) 导师的悉心指导下完成的,借此机会,我要向我的导师表示深深的谢意,对任教我的各位应用越南语专业老师表示由衷的敬意。下面我将本论文设计主要内容向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导:
首选,允许我介绍一下本次论文的选题背景和研究意义。随着时代发展,应用越南语领域相关理论和技术研究日新月异……(简单阐述本论文在应用越南语领域的背景和研究意义)。因此,×××(这里改成应用越南语专业论文题目)在应用越南语研究领域有着广泛的应用前景和实际的理论价值。
其次,我想介绍一下×××(这里改成应用越南语专业论文题目)这篇论文的结构和主要内容。论文结构包括中英文摘要与关键词、目录、正文、附录、参考文献等五个部分。正文主要内容包括综述、研究方法和过程、研究结果分析。(这里根据应用越南语专业论文具体内容进行更改)
历时三个月的越南语专业毕业论文完成之际,我的大学生活在这个季节也即将划上一个句号,而于我的人生却只是一个逗号,我将面对又一次征程的开始。作为×××大学(改成自己越南语专业所在的大学)越南语专业的我即将告别大学生活,告别亲爱的同学和敬爱的老师,告别我的母校——×××大学(改成自己越南语专业所在的大学)。回顾在×××大学(改成自己越南语专业所在的大学)的求学生涯,感慨颇多,有过疑惑,也有过迷茫,但在师长、亲友的大力支持下,走得辛苦却也收获满囊。
在论文即将付梓之际,感慨万千,思绪久久不能平静。 伟人、名人为我所崇拜,可是我更急切地要把我的敬意和赞美献给一位平凡的人,我的导师——××老师(改成自己越南语专业毕业论文指导老师)。我不是您最出色的学生,而您却是我最尊敬的老师。您治学严谨,学识渊博,视野雄阔,思想深邃,为我营造了一种良好的学术氛围。授人以鱼不如授人以渔,置身其间,潜移默化,耳濡目染,使我不仅接受了全新的越南语专业领域思想观念,树立了宏伟的越南语专业学术目标,领会了基本的思考方式,从越南语专业毕业论文题目的选定到论文写作的指导,经由您悉心的点拨,特别是越南语专业学术上的新概念,再经思考后的领悟,常常让我有“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”。
同时我还要感谢所有越南语专业任课老师和辅导员,特别是—××老师(此处列举具体需要感谢的越南语专业老师姓名)。在越南语专业的学习过程中,这些老师给予了我很多的教导和很大的帮
Vang lay con vua
Ngay xa ngay xa, comt em betên laVang, Vang mi lên tam tui thibchêt. Nhangheo, em phai theo me i lam thuê khp o ay. Quan quat sut ngay ma me con van khng u n. Nhng hm ma ret thau xng cung khng c nghi. Nhiêu ba Vang chi ung nc i ngu, con danh mt it cm ngui cho bame. Bamecang thng xot cho a con ti nghiêp cua minh.
Ngay thang qua i, nm ay Vang a ln va me Vang cung a gia yêu. Vang mt than i lam nui me va nui minh. Thinh thoang Vang con lam giup hang xom. Tuy cng viêc nng nhoc, bung oi, nhng ai nhviêc gi Vang êu csc lam au ra ay. net mt luc nao cung vui ve. Vivay lang giêng ai cung quy mên Vang.
Tiêng lanh n xa. Nhavua biêt tin Vang lam n kheo, lai gioi. Mt hm ben cho linh i goi Vang vê lp nha cho minh. Vang ên vatreo lên nhangay.
Trong khi dmai xung, chang trng thay phia di san nhamt cgai ang ngi dêt vai. Vang mun biêt mt cgai liên nga cnhin lên, nhng cgai van cui mt xung tam vai, tay a thoi. Vang nghira mt kêkhac: lay si lat ca vao tay minh cho chay mau xung tam vai. Nhng ung cng, cgai van than nhiên a thoi. Vang thay khng xong, cang nong long ben anh bao goi:
- Ci! Cho ti xin miêng gie buc cht tay cho khoi chay mau.
Lan nay cgai ng day i tim cai gay vabuc miêng vai vao au gay ri ttgilên noc nha nhng van khng hê nhin Vang. Thay au gay a sat tay minh ma cnang khng ngang mt lên, Vang lai giavgoi:
- Ci! Chua ti... chnay cma!
Cgai tng minh gilêch ch, mi nga mt nhin lên. Vang thay khun mt xinh ep cua cgai hiên ra.
Ti hm ay, Vang vênhanoi vi me:
- Mei! Hm nay con i lp nha cho vua thay con gai cua vua xinh ep lm. Mei hoi cho con lay cta lam v.
Bamenghe noi khng khoi ngac nhiên. Mt lat, bathdai:
- Mecon ta ngheo. Vua nao lai ga con gai cho con.
Nhng Vang cmt mc van nai me. Cui cung ê chiêu con trai, bai hoi vua. Me
Vang cha noi hêt li, nhavua ani cn li inh mng vao mt:
- Nhangi lao that. Dam i hoi con gai ta cho thng khrach ao m nhamay Linh au, em mu gia vao ci gia.
Bon linh rm rp tuan theo. MeVang bimt tran nht. Bavan lay mai nhavua mi bng long tha cho vê.
Khi me i, Vang nhang ngi khng yên, bung nhcola t. Vang hêt ra trng lai vao ngong. Thoang thay mevê, Vang ahoi ngay:
- Mei! c ch! Nhavua ng y cha
MeVang thkhng ra hi:
- Vcon gi. Cha noi hêt li, meabivua sai linh bovao ci gia, lai con chi mng. Con mun lay thi i ma hoi.
It lau sau, Vang lai oi mei hoi con gai vua cho minh. Thng con, meVang lai anh liêu i hoi mt lan na.
Khi ba gia ên, nhavua lan nay khng chi mng vasai linh bovao ci gianhlan trc na, manoi vi meVang:
- Nhangi mun cng chua ta lam con dau thivêbao con trai tim cho ta mt chum bochovamt cai chinh dai gaem ên ay np thita mi gacng chua cho.
MeVang vênhathuat lai cho con nghe. Vang lap tc i tim khp chn, khp ni, nhng khng sao kiêm c mt chum bo chovamt chinh dai ga. Chang bun rau khoc bên bsui. Bng mt cu gia rau toc bac phhiên lên, hoi:
- Lam sao chau khoc
Vang tha:
- Mechau i hoi con gai vua cho chau, vua bao phai tim bng u mt chum bo cho, mt chinh dai ga thi vua mi ga. Chau i tim khp chn ni khng c chau bun chau khoc.
Cugianoi:
- Khng lo, chau vêtrng that nhiêu vng en vakhoai so, i khi vng chin, khoai somap cu, chau gt vng ap lay ht cho vao chum, ri bt may con bo cho rc lên trên, bit kin miêng chum lai. Sau o, chau ao khoai soem cao voluc chin vao
chinh ri bt may con gasng mthit lay dai noêtrên chinh khoai vabit kin lai em i np vua.
Y li, Vang vênhalam theo li cudn. May thang sau, vng a chin, khoai so cung ay u. Vang lam ung nhli cugiavamang ên cho nhavua.
Vua nhan c lê ben mngay chum bo cho nêm th. Vua khen:
- Ui chao! Ngon qua! Thm nhvng.
Ri vua lai mchinh dai ga n may miêng tam tc:
- Tuyêt! Tuyêt! Bui nhkhoai so.
n hêt chum bo cho va chinh dai ga, nhavua trmt:
- Ngi mun lam rê ta aCha u au! Ngi phai i kiêm mt i ga tiên, mt trng mt mai em vê np cho ta thi luc o mi noi ên chuyên vcon.
Vang tc lm. Nhng anh phai i tim ga tiên. c ba ngay, i moi ri chan ma khng thay ga tiên au ca. Vang m mt khoc. Cugiakhi trc lai hiên lên hoi:
- Lam sao chau khoc
Vang ap:
- Tha cu, vua bao chau phai i tim mt i ga tiên, mt trng, mt mai ti np thi vua mi ga con gai cho. Chau i tim ba ngay machng c.
Noi xong, Vang lai m mt khoc.
Cugiabao:
- Thi, khng khoc na. Gan nha chau co cai hang a, bên trong co vchng ga tiên. Hang ngay cên gingo, vchng mi ra ca hang. Gachng ng mt bên gay, gavng mt bên nghe, chau ên rinh mabt. Gagay tiêng thnhat, chung xê lai gan nhau, chau ng bt, gay tiêng thhai, chung xich lai gan nhau hn, chau ng bt. ên tiêng thba, chung sat lai bên nhau, chau lai bt ca i se co ga tiên np vua.
Hm sau, Vang tim ên hang angi rinh. ung gingo bng ca hang ttmra. Ga trng tiên, gamai tiên i ra, mi con ng mt bên ca hang. Gatrng bêvêvn cgay tiêng thnhat, chung xê lai gan nhau. Vang van ngi yên. Gay tiêng thhai, i ga xich vao nhau ti na. Vang van khng nhuc nhich. Gay tiêng thba, gatrng, gamai sat lai liên nhau. Luc oVang mi xng ên chp lay chan ga. Nhng la thay,
gakhoevcung, chung keo tay Vang vao hang, tc thi ca ong sap lai. Tay Vang bi kep, au qua crut ra, nhng cang rut cang au.
Qua mt êm, bamenhakhng thay con vêst rut quaben i tim. i mai, i mai ên hang a, bathay con nm ln ca hang, ben hoi:
- Sao thê! Sao lai bi kep ca tay ha Vang
Vang mêu mao ap:
- Con tim c ga tiên ri. Noli con vao, con van tum cht chan no, bikep... mecu con vi!
MeVang va thng va bc, trach con:
- ay meabao! Minh lacon nhangheo ,aoi lay con vua. Lan trc vua bt con np bo, dai ga, lan nay lai bt np ga tiên ên ni mc can khthê nay.
Noi xong, batum lay con keo ra ngoai. Nhng keo thê nao cung khng ra. Batc quanoi tuc mt cau. Hang than nghe khng nhin c, phici, ca hang mtoang chc lat, Vang rut c tay, keo cai gara ngoai vatrvênp vua.
ên nhavua, Vang quyxung marng:
- Mun tau Hoang thng, than i tim bo cho, dai ga, gatiên, con a tim u ri, bay givua cho than c on cng chua vua vê vi me con than.
Vua lai bao:
- lêci ngi np uri. Bay gingi mun on vthi phai co nha . Trong vung nay, cong Thach Long nhato nhat, ep nhat, ngi vê lam c nhthê thi hay ên ay ta mi cho rc dau.
Vang lai quay vê. ên nha Thach Long, chang lay gay ap xung quanh nhaêanh tiêng, Thach Long nghe congi ap vao nhaminh, chay ra hoi:
- Ai ap gi nha ti ay
Vang ap:
- Vua bao ti lam nha to ep nhnha ng thi mi ga cng chua cho. Ti ên thay.
Thach Long noi:
- Cai hang may malay c con vua thitao nhng lai cai nhanay cho may .
- ng noi that hay noi di
- Tao noi di vi cai thmay lam gi
Vang lay cai inh ong vao ct ri bao Thach Long: _Tu mi nam t, noi thiphai nhnh ong ct. Ti ong cai inh nay ê lam chng_.
Vang i ên nhavua xin on vvênhami. Hang xom lang giêng ram rich theo sau, thi ken, anh trng, chuyên tro vui ve. ên nha Thach Long, Vang goi Thach Long vabao:
- Ti on dau vê ri, ng don nha i ni khac cho vchng ti .
Thach Long mng:
- Nhacua tao sao may lai ui tao i
Vang vn lai:
- Hm no ng noi gi vi ti. inh ong ct con kia. ng c thi ng cai nha nay. Khng nhc thi ng i ni khac.
Thach Long chêt sc nhnhng khng c, phai i ni khac.
Vang a vvênhaThach Long, ri ca hai vchng cung i on me. Khi vVang ên, meVang khng tin, hoi:
- Cla ai ma ên ay on ti
VVang tha:
- Con la con dau cua me. Vchng con vê on me ên vi chung con.
MeVang trng thay Vang mi tin, ben theo hai con i nhami. Tay gia inh me Vang thêm mt ngi con dau biêt dêt vai gioi. Nang cung rat mc thng quymechng.
Nm sua, cogic vua nc bên sang cp. Vang c vua cha sai i anh. Chang ban cung vi quan linh lay rm bên hang nghin hang van ngi giaem cm khp nga ng, chgic. Gic ên, thay bên Vang quan si hng hai, lai ng hang nghin, hang van, ben rut lui.
最新越南语专业毕业论文
答辩稿自述优秀范文
尊敬的各位老师:
您们好!(鞠躬致意)
首先,感谢您们在百忙之中抽出宝贵时间倾听我的毕业论文答辩。我叫××,是越南语专业××班的学生,我的论文题目是×××(这里改成越南语专业论文题目),论文是在×× (改成导师名字) 导师的悉心指导下完成的,借此机会,我要向我的导师表示深深的谢意,对任教我的各位越南语专业老师表示由衷的敬意。下面我将本论文设计主要内容向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导:
首选,允许我介绍一下本次论文的选题背景和研究意义。随着时代发展,越南语领域相关理论和技术研究日新月异……(简单阐述本论文在越南语领域的背景和研究意义)。因此,×××(这里改成越南语专业论文题目)在越南语研究领域有着广泛的应用前景和实际的理论价值。
其次,我想介绍一下×××(这里改成越南语专业论文题目)这篇论文的结构和主要内容。论文结构包括中英文摘要与关键词、目录、正文、附录、参考文献等五个部分。正文主要内容包括综述、研究方法和过程、研究结果分析。(这里根据越南语专业论文具体内容进行更改)
第一部分是综述。这部分主要简单论述×××(这里改成越南语
Unit 1
1 à 助词(表疑问)
2 助词(表尊敬)
3 ác tính 恶性
4 ác y n.恶意
5 ai 谁
6 ai ai 人人
7 am n.语音
8 m 暖和
9 m 潮湿
10 m áp 温暖
11 m cúng 温暖(房间)
12 am o 阴道
13 am 暗暗的,隐隐的
14 m adj.喧闹,嘈杂
15 am lch 阴历
16 am mu 阴谋
17 am nhc 音乐
18 ám sát 暗杀
19 m t adj.潮湿
20 n 吃
21 n 按下
22 an ái 恩爱;作爱
23 n cp 偷取
24 n chay 吃素
25 n cm 吃饭
26 an c安居
27 n ci 吃喜酒
28 n t 超出,超群
29 n mc v.穿
30 n náu 隐藏
31 n nên làm ra 兴旺发达
32 n 生活
33 n sáng 吃早饭
34 n tt 过年
35 an toàn 安全
36 án treo 缓刑
37 n tng 印象
38 n ung v.吃和喝
39 anh 你(男)
40 nh 照片、画片
41 anh h表哥
42 anh hùng 英雄
43 nh hng 影响
44 ánh nng 阳光
45 Anh ng英语
46 Anh vn 英文
47 áo 衣;上衣
48 ào t adj.汹涌澎湃
49 áo ci 婚纱
50 áo dài 越南旗袍
51 áo khoác 外套
52 áo len 汗衫
53 áo ma 雨衣
54 áo ng睡衣
55 áo smi 衬衫
56 p 村
57 áp bc v.压迫
58 áp dng 适用;采用
59 áp lc 压力
60 áp phích 宣传画
61 u phc 西服
62 au ym 疼爱;钟爱
63 y 那,那个,语气词,咦,喂 64 y cht 哎哟(叹词)
65 áy náy 局促不安
66 ba 三
67 bà 您(女)
68 b渣滓
69 ba ba 鳖
70 bà ch老板娘
71 bà con 亲戚
72 bà c老大娘
73 bà m 女士(badam)
74 bà ngoi 外祖父
75 bà ni 祖母
76 bác 伯伯
77 bc 北、北部
78 bc 银
79 bc 辈
80 Bc Bng Dng 北冰洋
81 bác b驳斥
82 Bc Cc 北极
83 bc u 白头
84 bc ph雪白
85 bài 课文,一首
86 bài báo 文章
87 bi bin 海滩
88 bài hát 歌曲
89 bài khoá n.课文
90 bi lit 小儿麻痹症
91 bài tp 练习
92 bài th诗
93 bài trv.排除,消除
94 bám 粘住,吸附
95 bm 按
96 bm 禀告
97 bm sinh 天生的
98 bán 卖
99 bàn 桌子
100 bn 射击
Unit 2
101 bn 山村,山寨
102 bn 污物;污
103 bn 朋友
104 bn 忙
105 bn bè 朋友
106 bàn ci v.争论
107 Bàn chi 牙刷
108 ban u 起头;开头
109 ban êm 晚上、夜间
110 bn c 读者
111 bàn gh桌椅
112 ban hành 颁行
113 bn hc 同学
114 bn khon adj.焦虑不安
115 bán l零售
116 ban mai 清晨
117 ban ny 刚才
118 ban ngày 白天
119 bn ng母语,本族语
120 bàn phím 键盘
121 bn quyn 版权
122 bn sc 本色,特色
123 bn sao 副本
124 bàn tán v.谈论
125 bàn tay 手掌
126 bn than 本身;自己;我本身 127 bn than 好朋友
128 bn tho 手稿
129 bn tình 情侣
130 bang 州,邦(如美国的一州)
131 bng n.录音带
132 bng 通过
133 bng n.黑板
134 bng bng 快速地
135 bng chng 证据,证明
136 bng en 黑板
137 bng khen 奖状
138 bang khuang 怅惘,惘然
139 bng lòng adj.满意,同义;接受,同义于140 bng nhau 相等
141 bng phng adj.平坦;安静
142 bánh n.糕点,点心
143 bành bch 啪嗒(象声词)
144 bánh bao 包子
145 bánh chng 粽子
146 bánh cm 扁米糕
147 bánh cun 粉卷
148 bánh mì 面包
149 bánh ngt 甜点;榚点